No exact translation found for النشاط المستهدف

Question & Answer
Add translation
Send

Translate English Arabic النشاط المستهدف

English
 
Arabic
related Results

Examples
  • Much depended on the type of activity and the targeted economies.
    فالكثير يتوقف على نوع النشاط والاقتصادات المستهدَفة.
  • Prior to granting a visa, Swiss missions receive the applicants in person so that they can alert them to the potential dangers and risks of their intended activities and can explain the legal situation.
    وقبل منح التأشيرات، يستقبل ممثلو سويسرا شخصيا أصحاب الطلبات بغرض عرض المخاطر المتعلقة بالنشاط المستهدف وكذلك الحالة القانونية.
  • Target periods for this activity: 2004 and 2005.
    الفترات المستهدفة لهذا النشاط: 2004 و 2005.
  • Target date for activity: implementation by mid-2004.
    التاريخ المستهدف للنشاط: التنفيذ بحلول منتصف عام 2004.
  • Target date for activity: ongoing in 2004-2005.
    الموعد المستهدف للنشاط: مستمر في الفترة 2004-2005.
  • That report (A/S-27/3) and the targeted activity of the entire United Nations system, headed by Mr. Kofi Annan, demonstrate that the problems of children are at the very centre of the Organization's attention and that the United Nations, with the support of the entire international community, will do everything possible to improve the situation in this particularly sensitive and important area.
    ويثبت التقرير المذكور (A/S-237/3) والنشاط المستهدف من قبل منظومة الأمم المتحدة برمتها، التي يترأسها السيد كوفي عنان، أن مشاكل الطفل هي في صميم اهتمام المنظمة، وأن الأمم المتحدة ستبذل قصارى الجهد بدعم المجتمع الدولي بكامله لتحسين الحالة في هذا المجال الهام والحساس بصورة خاصة.
  • It identified the body responsible for delivering each, and established target start and finish dates.
    كما حدد الهيئة المسؤولة عن إنجاز كل نشاط منها، وعيَّن تواريخ مستهدفة للبدء بها والانتهاء منها.
  • In its resolution 54/175, the General Assembly noted that sanctions often had a serious negative impact on the development capacity and activity of target countries, as well as third States, undermining their full realization of the right to development.
    ولاحظت الجمعية العامة في قرارها 54/175 أن الجزاءات تنطوي غالباً على أثر سلبي بالغ على قدرة ونشاط البلدان المستهدفة في مجال التنمية، فضلاً عن الدول الثالثة، مما يقوض إعمالها للحق في التنمية إعمالاً تاماً.
  • The collection and documentation of performance data are critical for demonstrating the Mission's actual achievements and outputs against the planned indicators and outputs for each substantive activity.
    ويتسم جمع وتوثيق بيانات الأداء بأهمية بالغة للتدليل على الإنجازات والنواتج الفعلية للبعثة مقابل المؤشرات والنواتج المستهدفة لكل نشاط موضوعي.
  • However, with respect to training venues, there is no single criterion that covers all training activities because the nature of each training activity and target audience varies greatly across all peacekeeping training thematic areas.
    أما بالنسبة لأماكن التدريب، فلا يوجد معيار واحد يشمل جميع أنشطة التدريب، نظرا لتباين طبيعة كل نشاط تدريبي والمتدربين المستهدفين تباينا كبيرا في جميع المجالات المواضيعية لحفظ السلام.